José Saramago Nas Suas Palavras de Fernando Gómez Aguilera

Porto Editora publica recolha de textos ditos e escritos pelo prémio Nobel entre 1984 e 2009. Um documento fundamental para melhor entender o homem e o escritor, com edição e seleção de Fernando Gómez Aguilera
José Saramago nas Suas Palavras, de Fernando Gómez Aguilera, é um contributo inestimável e imprescindível para estudiosos e público em geral que pretendam conhecer a obra e o pensamento do Prémio Nobel português. Nestes textos de vários géneros, recolhidos em jornais e revistas, portugueses e estrangeiros, revelam-se os universos de referência do autor, as suas interpretações e pontos de vista, que evidenciam o seu conhecimento profundo da História, das culturas sobre as quais se pronunciou, das questões de atualidade que apreciou e comentou, e que lhe conferem um estilo pessoal, assertivo e estético, exemplar.

COMPRAR na WOOK

COMPRAR na BERTRAND

«Dificilmente se poderia entender hoje de modo adequado a figura do escritor sem ter em consideração a sua faceta pública, a qual, vista em perspetiva, adquire a forma de uma espécie de comportamento ativista contínuo, aproveitando a plataforma oferecida pela imprensa e pelas tribunas para difundir as suas ideias e combater os desvios que, segundo ele, perturbam a ordem do mundo e o bem-estar da humanidade», sublinha Aguilera no prefácio da obra. A tradução dos textos em espanhol, inglês, francês e italiano é de Cristina Rodriguez e Artur Guerra.

Sobre o autor

Fernando Gómez Aguilera: Poeta, ensaísta e filólogo de formação, trabalhou como professor de literatura espanhola. É diretor da Fundação César Manrique (Lanzarote) e curador da Fundação José Saramago. Em 2007 preparou uma grande exposição dedicada à vida e trajetória literária de José Saramago, inaugurada na sede da Fundação César Manrique, e que posteriormente se apresentou em Lisboa (Palácio da Ajuda), em São Paulo e no México. Conhecedor da obra do escritor português, apresentou vários livros seus e publicou ensaios e críticas literárias sobre a narrativa do Prémio Nobel da Literatura de 1998.

Author: Sílvia Reis

Professora de Inglês e Alemão e tradutora é, hoje em dia, mãe a tempo inteiro e trabalhadora multi-funções em part-time. O pouco, muito pouco, tempo livre que lhe resta, é utilizado para ler. Podem segui-la no Blog O Dia da Liberdade, no facebook e no instagram.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *